FrakMedia!
Wiki Frakr
Battlestar Pegasus
Battlestar Forum
Battlestar Wiki Blog
Monday, November 23, 2009 (12:05 am CST)
登录/创建账户
|
Search
导航
首页
当前事件
管理员布告板
社区
最近更改
随机页面
帮助
系列
原系列
卡拉狄加 1980
重拍系列
Advertisement
Affiliates of
Brought to you by...
Recommended webtools
页面
讨论
查看源代码
历史
中文原文
简体
繁體
大陆
香港
澳門
大马
新加坡
台灣
Purge
查看源代码
出自Battlestar Wiki
对
Talk:黑市
的源代码
跳转到:
导航
,
搜索
根据以下的原因,您无权限进行编辑这个页面操作:
您刚才的请求只有这个用户组的用户才能使用:
用户
您可以查看并复制此页面的源代码:
== 真不错 == 终于有人来翻译了,欢迎欢迎。有些地方可能要注意一下: * 剧集指南最开始可以使用 <nowiki>{{subst:Episode Guide}}</nowiki> 生成框架,这样能保持翻译一致。 * 人名、地名、军衔、术语等可参见“'''[[Battlestar Wiki:标准和惯例]]'''”。有什么异议可以在相应的讨论页进行讨论,找到更好的译法。 * 翻译务必要参照英文的原文(点击原文的 Edit 链接),避免过多的链接或者链接错误。 多谢您的贡献 -- [[User:SuperMMX|SuperMMX(中文站管理员)]] 2008年3月19日 (三) 11:19 (CST) Shevon作“希雯”,Paya为“帕娅”如何? :这个不错,就用吧。-- [[User:SuperMMX|SuperMMX(中文站管理员)]] 2008年3月19日 (三) 21:46 (CST) == 其他备选字 == she-:谢、瑟、麝、希、薛、雪…… von-:旺、万、婉、婠、雯、嫚……
返回到
Talk:黑市
。
页面
讨论
查看源代码
历史
中文原文
简体
繁體
大陆
香港
澳門
大马
新加坡
台灣
Purge